Yondaful Days!

好きな本や映画・音楽についての感想を綴ったブログです。

田島貴男訳「Something」聞き取り

ここは、田島貴男訳の「Something」*1日本語カバー聞き取り特設エントリです。
からしい調査結果が判明次第、随時情報を更新します。
英語詞の下の日本語訳は、本箱にあった以下の本を引用しました。

ザ・ビートルズ・ソングブック

ザ・ビートルズ・ソングブック

→全曲コードつきの歌詞対訳集で、解説等が一切無いのが潔い感じの本です。
田島貴男訳がわかるところについては、随時、ソングブックの訳の下に赤字で示します。
メロディについては、手元にビートルズの『Abbey Road』のある方はそちらで確認してください。
そうでない人のために、曲について簡単に試聴できるサイトをご存知の方は教えてください。
ちなみに、自分は、年末に編集したCDが手元にあって助かりました。

〜〜〜1番〜〜〜
Something in the way she moves
彼女の仕種のちょっとしたところが
君の仕種が語る
 
Attracts me like no other lover
ほかのどんな恋人よりも僕を惹きつける
誰より甘い言葉
 
Something in the way she woos me
なにかをせがむ仕種のどこかが
見つめられたならもう
 
l don't want to leave her now
もう彼女とは離れられない
離れられない
 
You know l believe and how
そうさ、心からそう思っているんだ
そばにいたい
 
〜〜〜2番〜〜〜
Something in her smile she knows
彼女はあの微笑のどこかで知っている
君の瞳に映る
 
That don't need no other lover
僕にはほかの恋人なんていらないって
他の誰も愛せない男
  
Something in her style that shows me
僕に接する物腰のどこかで
 
l don't want to leave her now
もう彼女とは離れられない
離れられない
 
You know l delieve and how
そうさ、心からそう思ってるんだ
そばにいたい
 
〜〜〜展開部〜〜〜
You're asking me will my love grow
僕の愛は大きく育つのかと訊かれても
この愛の行方は
 
l don't know, l don't know
僕にはわからない、わからないよ
聞くなよ知らないよ
 
You stick aronnd now,it may show
ずっとくっついていれば、そのうちわかるかも
時が二人を連れ去るよ
 
l don't know l don't know
でも僕にはわからない、わからないよ
その先は知らないよ
 
〜〜〜3番〜〜〜
Something in the way she knows
彼女はどこかでわかっている
 
And all have to do is think of her
僕はただ彼女を思っているだけでいい
 
Something in the things she shows me
僕に見せるふるまいのどこかで
 
l don't want to leave her now
もう彼女とは離れられない
離れられない
 
You know l deileve and how
そうさ、心からそう思ってるんだ
そばにいたい

*1:ビートルズの曲で権利関係が厳しいが、Lennon/McCartneyでない曲なら大丈夫では、という田島貴男の期待にも関わらず、やっぱりアルバムキングスロードでは没になってしまった曲。George Harrisonの作品。